英美文学评论中隐喻的作用与内涵

发布时间:2013-06-25 17:58:14
   摘要:隐喻不仅仅是一种文章使用的修辞手法, 同时还是多种文化思想以及内涵的反映。在中英学习中, 隐喻具备的功能在两种文化之间有很深的共通点。本文主要对隐喻在英美文学评论中的启示进行深刻探讨, 以便学生更好的进行英美文学作用的阅读与理解。
  
   关键词:隐喻; 英美文学; 启示; 探讨;
  
  The Enlightenment of Metaphor in British and American Literature Review
  
   Abstract:Metaphor is not only a rhetorical device used in an article, but also a reflection of various cultural ideas and connotations.In the study of English and Chinese, the function of metaphor has a deep common point between the two cultures.This paper mainly discusses the enlightenment of metaphor in British and American literary criticism, so that students can better carry on the reading and understanding of the role of British and American literature.
  
   Keyword:metaphor; Anglo-American literature; enlightenment; discuss;

 
  
  一、前言
  
  隐喻在中外的历史文化中都是最为普遍的修辞手法之一, 是人类用于表达语言的重要基本类型。古今中外非常多的学者从各个方面对隐喻进行了深刻的研究, 因为隐喻表达的不仅仅是其表面现象, 更多的是语言深层次的内涵, 以带给读者更多的启示。
  
  二、隐喻的含义以及隐喻在英美文学评论中的作用
  
  对英美文学作品进行评论, 主要是为了让读者更加深刻的对英美文学作品进行理解与赏析, 通过更加深入的了解英美的西方文化背景以及西方价值观念, 真正能受到文学作品的启发, 以此进一步加深阅读与赏析英美文学作品, 了解其背后的文化底蕴。对于英美文学作品所做的评论, 常常会运用隐喻来增加学生对英美文学作品原着的深刻把握与有效分析。
  
  隐喻遍布在人们生活的角角落落, 不管是在语言交际当中, 还是在思维行为当中, 都普遍存在着对隐喻的使用。隐喻可以通俗的用中国语言当中的一个成语来进行解释, 那就是指桑骂槐。由此可见, 隐喻启示就是在利用人们比较熟悉的语言或者事物替代性的来描述那些比较抽象的情绪、思维等, 或者描述那些相比较更加陌生的事物。通过用熟悉事物的描述, 使听者或者读者更加形象的了解到陌生事物的形象以及状态, 用简单的表述达到更好的理解效果。
  
  在使用隐喻的时候, 需要具备一定的本体还有喻体, 想要表达的事物是本体, 用来表达本体的事物是喻体, 本体和喻体之间是完全不一样的两个类型的事物, 但是这两个不相干的类型事物之间在某一方面还是有一定的共同之处的, 这样的共性就有效的形成了“隐喻空间”.在英美文学作品评论中合理的使用隐喻, 可以有效的使评论文章更加生动, 同时也更加生动的表述了所评论的文学作品的深层含义, 使读者在生动的形象理解下, 更加深刻与明白地进行英美文学作品的赏析[1].
  
  三、英美文学评论中社会文化的渗透与隐喻的关系
  
  隐喻自身作为人们在生活与工作中对所接触到的事物以及问题进行思考的模式与表达的范式, 同时更是普遍存在于日常生活方方面面的语言现象, 虽然隐喻经常被我们所使用, 且具体的使用方法我们都掌握的非常熟练, 但其实我们在使用隐喻的时候, 仍需要进行深刻的思考, 并有效的结合我们所接触的生活社会环境, 还有日常所积累的文化知识, 这些社会文化因素对隐喻具有非常重要的作用。英美文学评论者在进行相关英美文学作品评论的时候, 能够有效的使用隐喻进行文章评论, 就足以见得评论者是具有非常广泛的知识认知和高水平的写作技巧的, 因为作者要在评论中进行隐喻, 就是要在英美文学与中国语言之间进行两个领域的来回转换, 将英美文学作品中的事物以及感情用大家熟知的中文语言方式进行隐喻的表达, 可见作者对某一个领域是具有高程度的知晓与掌握的。
  
  隐喻的使用需要有效的与相应的社会背景相结合, 并且隐喻和文化之间同时也具有相互影响以及相互作用的关系。在英美文化与中国文化当中, 隐喻都是相关文化当中非常重要的组成部分, 并且文化在深刻影响着隐喻的使用, 并充当隐喻使用效果的引导者。通过各方文化研究者的深刻分析, 发现隐喻与历史文化具有非常密切的关系。有些文化学者就提出了, 隐喻其实在一定程度上反映了作者当时所处的社会背景, 并且作者也对当时的文化模式有一定的代表性。另外, 作者在文章当中是以怎样的方式进行隐喻的呈现, 一定程度上代表了作者当时的思维形式。隐喻是一种重要的修辞手法, 在文章当中有效的使用隐喻, 可以很好的提高文学作品的感染力, 并且增加其渲染力。隐喻还可以对一些认知现象进行形象地阐述。通过隐喻, 读者可以有效的联想到解释当中的相似事物, 并深刻理解作者想要表达的意境。隐喻还是一种高水平的语言手段, 在英美文学作品评论中利用隐喻来表达作者的看法, 读者可以通过对作者重复性的表达进行深刻理解, 发现其表达内容中包含着的重要意义, 具有一定的启发作用, 并且伴随认知语言学不断的发展, 隐喻所表达的启发越来越受到各方专家、学者的探讨和关注[2].
  
  四、隐喻的发展
  
  早在古希腊时期, 各种神话还有诗歌当中就已经广泛的应用着隐喻。很多古老神话中的一些表达方式, 使读者在阅读的时候感受非常自然。最早对隐喻提出相应的质疑且提出隐喻中讽刺意味的是柏拉图, 并且人们也称柏拉图为隐喻大师。再一步发展, 就到了亚里士多德, 他是最早对隐喻进行具体定义的, 并且在相应的《诗学》与《修辞学》当中非常详细且全面的对隐喻的各种类型、不同性质以及各种作用进行了论述。隐喻真正引起人们的关注是在I·A·理查兹发表的《修辞哲学》之后才开始的。此后, 人们才关注到隐喻不仅仅是一种语言修辞, 更是一种思想以及思维的转换表达, 运用隐喻可以更加深刻的进行思想的深度表达, 给读者更大的启发[3].
  
  五、英美文学评论中的关联隐喻启示分析
  
  随着历史的不断发展与前进, 文化也在逐渐的变化与发展, 在各个发展阶段的历史时期, 当时的文化形态都具备不一样的文化背景, 所表现的语言模式也具有各自的时代特征, 形成了各自特定的文化, 且彼此之间由于文化背景的不同, 每个时代都有着各自具有代表性的生活方式以及各自文化特征之下的特殊交流方式。读者在进行英美文学作品的赏析与理解的时候, 由于文化背景已经发生了巨大的变化, 这种巨大的差异也造成了不同时期不同时代读者的不同理解方式, 且各自站在各自的角度去对英美文学作品进行理解, 就造成了彼此之间非常大的差异。因为每一个民族都有代表自己文化模式的语言, 这些语言进行文化模式的表述, 同时也是对当时社会形态以及形态下各种社会形象的折射, 所以不同的读者由于其背后不同的社会环境, 导致他们对语言的理解和对话语的描述方式有巨大的差别, 也就是不同社会环境下生活的人们, 他们的话语表达方式也不一样, 但都独具特色。以英国为例, 英国是一个岛国, 四面环海, 这样的社会背景就与我国陆地国家的社会背景有很大的差别。像英美文学作品当中, 作者运用隐喻的时候, 大多本体和喻体会用大海以及航行等相关方面的词汇进行隐喻的描述;但是我国大陆内部尤其是像西北区域的作者, 在进行隐喻表达的时候, 多会以黄土、沙漠等内容来运用隐喻。
  
  隐喻通常反映了人们的一种思维模式。在运用隐喻的时候, 通常也是在借助隐喻这种讽刺的表达模式来对陌生且抽象的事物进行描述与表达。然而在对英美文学作品进行赏析的时候, 要如何来理解这些作品当中运用到的隐喻, 使人们更加明确的认知和理解周围的世界以及受到更多隐喻的启发。
  
  隐喻中包含的内容非常多, 包括评判各种不合理的社会制度, 推崇某个优秀人物的信仰, 表达作者不同的心理变化以及各种不同的文化背景, 等等。当然, 对于隐喻的理解也不能仅靠文化, 但是在进行隐喻的理解过程中, 文化还是起到了非常重要的纽带作用。通过理解各国文化, 可以使各国人们更加友好和谐的交流与沟通。所以在阅读文章的时候, 一定要对各国文化有一个全面的掌握, 才能更好的利用英语与其他国际友人进行顺畅的沟通与交流。
  
  对于英美文学作品评论中隐喻带来的启发, 我们不可能一一掌握, 但是在进行中美文学评论赏析的时候, 利用合理的文化理论还有基础的文化背景去对隐喻的结构进行有效阐释, 对隐喻的内涵进行深度挖掘与感受, 得到更大的感悟启发, 还是有非常重要的作用的。
  
  六、结语
  
  英美文学评论中的各种隐喻, 不仅反映了作者当时所处的社会背景和文化背景, 还表达了作者的一些经验与感受, 并企图利用这些隐喻手法, 传达给读者更多的思绪探讨, 使读者得到更多的启发。人们在进行隐喻的理解的时候, 可以根据文化这个纽带, 真正体会与认识到隐喻的作用以及隐喻中所包含的深刻含义, 如此才能更加体现使用隐喻的意义。
  
  参考文献
  [1]李杰。英美文学评论文章中的隐喻研究[J].青年文学家, 2015, (2Z) :107.
  [2]葛艳萍。试论英美文学评论文章中的隐喻[J].校园英语旬刊, 2017, (6) :224.
  [3]王愿。英美文学评论文章中的隐喻研究[J].群文天地, 2012, (10) :107.
如果您有论文代写需求,可以通过下面的方式联系我们
点击联系客服

提交代写需求

如果您有论文代写需求,可以通过下面的方式联系我们。